Как правильно перевести документы?

Ольга
6 марта 2016 в 15:02

Наталья Петровна, подскажите, как разрешают подобную ситуацию, что случилась у нас. Вышла замуж за латыша (регистрация у нас в Витебске). Получается, в свидетельстве о браке наши данные на двух языках (русский и белорусский). После замены паспорта при транслитерации на латиницу с белорусского, моя фамилия изменилась, т.е. получается, что по паспортам у нас с мужем даже фамилии разные (у меня белорусский паспорт, у него паспорт гражданина Латвии). Сейчас все документы нам требуется перевести на английский язык. Получается, что в паспорте у меня одна фамилия, а при переводе свидетельства о браке с русского — другая.

Как правильно перевести документы?

Скибская Наталья Петровна
9 марта 2016 в 13:02

Здравствуйте, Ольга.

У Вашей проблемы есть несколько вариантов решения. Пожалуйста, придите ко мне на консультацию вместе с документами — я помогу Вам найти оптимальный для Вас вариант.

Как правило, в настоящее время я чаще бываю в офисе на Гоголя, 1, каб. 505.

Записаться на консультацию можно по телефону: +375 (29) 295-21-35.

Комментирование отключено.
2 комментария
Аноним
9 марта 2016 в 20:12
Спасибо. Обязательно запишусь и подойду. Я так понимаю, консультация платная?
perevod
9 марта 2016 в 20:15 ответ Аноним
У нас консультации платные, но по Вашему вопросу я проконсультирую Вас бесплатно, если будете размещать заказ на перевод у нас. Обращайтесь!