За чистоту русской речи. Почему «кейсы» и другая «токсичность» звучат неуместно?

17 июня 2023 в 06:00
Поделиться
Класснуть
Отправить

По роду деятельности я регулярно читаю всевозможные новостные сайты, а в свободное время часто просматриваю популярные в рунете развлекательные порталы. Всегда интересно почитать комментарии, которые зачастую содержательней публикаций.

При этом бросается в глаза засилие англоязычных слов и терминов — с журналистско-филологической точки зрения совершенно неуместных. В тоже время «особое удовольствие» доставляют любители странно строить фразы из суеверных соображений. А ведь русский язык достаточно многообразен, чтобы выражать мысли иначе так, чтобы было понятно каждому.

По роду деятельности мне надо быть «в тренде». В журналистике часто существуют «дедлайны». Информацию приходится гуглить. На мой взгляд, этим фразам уже сложно подобрать аналоги в русском языке. Хотя насчет трендов не все так однозначно.

А вот повсеместное использование остальных англицизмов вызывает раздражение. Для человека, чье детство пришлось на 80-е годы, понятие «кейс» означает дипломат. В наши дни про кейсы журналисты СМИ спрашивают у уважаемых собеседников. Про кейсы говорят на интернет-форумах. Насколько я понимаю, означает это просьбу поделиться интересным опытом или случаем из личной практики. Почему эту фразу нельзя сказать простыми русскими словами для меня непонятно.

Или ещё вот — «пруфы». Однажды, не поленился, поискал в интернете. Оказывается пруфы — значит доказательство. Наверное, можно понять когда сей термин используют школьники. Однако, когда на серьезных сайтах в месте ссылки на источник стоит плашка «пруф», выглядит очень странно. Сразу невольно снижается уровень доверия к такому ресурсу.

То же самое касается многих других современных модных словечек (или правильней трендовых?).

«Мне эта тема была интересна до тех пор, пока она не стало мейнстримом», — рассуждает популярный блогер в рунете. Сей блогер рассказывает, между прочим, о путешествиях. Почему это перестало быть ему интересным, для меня остается загадкой.

«А это вообще крипота какая-то», — высказывает авторитетное мнение ещё один комментатор, чьё умозаключение набрало немало плюсов под интересной публикацией. Что он этим хотел сказать и за что столь глубокому высказыванию аплодируют читатели этого портала мне непонятно.

Равно как и не понимаю видеоролик на популярном развлекательном сайте, с комментарием — «кринж».

«С токсичными людьми сложно строить отношения», — рассуждает авторитетный в рунете психолог. — «Старайтесь от них держаться подальше». Здесь я уже приложил усилия, чтобы понять, специально погуглив. Оказалось, токсичный — это тот, с кем некомфортно общаться. Вроде так? Опять же, почему сие нельзя сказать по-русски — загадка.

Отчасти из этой же оперы повальное использование слова «экологичный». Это значит правильный, здоровый?

Ещё один яркий пример — «бэкграунд». По контексту употребления можно догадаться, что сие понятие означает некие заслуги, накопленный опыт. Но мой бэкграунд не позволяет утверждать однозначно, и, возможно, я ошибаюсь.

Наверное, можно понять массовое использование этих и других модных словечек детьми и подростками. Равно как и работниками IT-сферы. Для них важны скиллы (не умения), они проводят тимбилдинги (вместо совещаний), где фиксят ошибки. И в целом у них деловые коммуникации строятся на английском языке.

Отдельный разговор о любителях строить фразочки на основе суеверий.

«Наша крайняя поездка на озеро была тяжелой, докучали насекомые», — делится опытом любитель активного отдыха.

«Крайние 70 лет были судьбоносным моментом истории человечества», — рассуждает ещё один авторитетный в интернете автор с огромным количеством просмотров и плюсов.

Больше всего мне понравился под этой публикацией один коммент: «Вижу крайний вместо последний, ставлю дизлайк».

А у вас какие неуместные слова и фразы вызывают недоумение? Расскажите в комментарии.

Подготовил Евгений Огоньков

Нашли опечатку? Выделите фрагмент текста с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter. Хотите поделиться тем, что произошло в Витебске? Напишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро.

20 комментариев
Aleksei81
17 июня 2023 в 06:22
Евгений, а почему слова неуместные, если они ситуационные и ёмкие? Ну шеймят кого-то (стыдят) по делу или буллинг устраивают, то есть травлю... Суть-то от этого? Как-то на бегу подхватил выражение от девчуль: моя эЛПишка говорила..." эЛПишка - значит, Лучшая подруга... Молодежь часто в соцсетях пишет сокращённо, потом эти сокращения переходят в разговорную речь. Но если эЛПишка звучит умилительно , то с Молодым Человеком в его сокращении как-то не айс...
id52891
17 июня 2023 в 07:57
во-во.. а то как-то не получалось снять денежку с банкомата... выдавало информацию что-то там про недоступность "Эквайринга"... Звоню в службу поддержки банка.. Далее беседа с энергичным добрым молодцом из службы поддержки...
я - Молодой человек, мы с Вами находимся на территории РБ?
он (после небольшой паузы, неуверенно) - Ну да....
я - тогда объясните мне, почему я должен угадывать смысл волшебного слова "Эквайринг"?
он - Это стандартное банковское обозначение, что магазин может принимать безналичную оплату товаров и услуг пластиковыми картами.

я - Я не банкир, соответственно, не владею банковской терминологией, потрудитесь донести до вашего руководства просьбу просто указывать не чеке не загадочное слово "Эквайринг", а вполне понятное "данная операция недоступна".


и еще не в тему... мода эта ушла, но как-то лет 7-10 назад почему-то многие, повально многие в случае желания что-либо переспросить говорили "Как?"
звучало глупо..
Cbeta
17 июня 2023 в 10:05

Вы просто юнит не из нашего комьюнити 🤣🤣🤣

Посмотрите https://youtu.be/EhtsPAdYOds

Последний не говорят из-за суеверия, ибо хотят, чтобы это повторилось ещё раз, а не закончилось))) Поэтому придумали говорить крайний. Но я вам по секрету расскажу, сейчас новый апдейт вышел - свежий)))

Мама Стифлера
17 июня 2023 в 10:09
В каждом поколении есть свои жаргонизмы. Они либо уходят из речи и все реже их слышишь, либо становятся устойчивыми, и их уже воспринимаешь, как обычные русские слова.
В конце-концов, половина наших слов тоже когда-то пришла из других языков, например.
Вы в курсе, что слово "толстовка" образована от Л.Н. Толстого, который носил рубашки, затянутые у горловины?
Новые словечки уже плотно обосновались в нашем лексиконе. Меня только "вайб" бесит - мне все время кажется, что это от слова "вайбер", аж слух режет. В целом, ничего страшного не вижу.
Aleksei81
17 июня 2023 в 11:39 ответ Мама Стифлера
Малефисента, кстати,вот в тему... Мы ведь на самом деле не знаем,как обстоят дела в других странах:сколько в Германии, например, словечек пришло из американского английского, да и как трансформируется тот же инглиш в США и Канаде под влиянием народа,который там проживает, и не англоязычный при этом. И в Америке не высмеивают и не шеймят акценты и диалекты, потому что все все отлично понимают... Но вот в русском употреблять инородные слова отчего-то считается не хорошим, не нужным. [вырезано редактором]
Qwerty12
17 июня 2023 в 23:31 ответ Мама Стифлера
Малефисента, вайб это, конечно, сильно. А вот меня приводит в замешательство слово "муд", все время кажется, что это от слова "чудак" и я в шоке, что люди пишут это под собственными фото или фото друзей/родственников))))
Cbeta
17 июня 2023 в 11:03
Вообще, автор сейчас выглядит бубнящей бабкой на скамеечке во дворе. Давайте, учитесь, узнавайте!
Мир меняется, и не всегда субъективно к лучшему, поэтому соответствуйте) Надеюсь это высказывание понятно: вы либо на коне либо под конем)))
id52891
17 июня 2023 в 12:40 ответ Cbeta
Cbeta, Не стоит прогибаться под изменчивый мир,
Пусть лучше он прогнется под нас...
Господин Оформитель
17 июня 2023 в 13:11
В русском языке полно заимствований как с других языков, которые мы уже не считаем иностранными.
Так и сейчас. Не каждому термину можно подобрать простой синоним
Тимбилдинг и совещание - разные вещи. Использовать "построение команды" тоже не "айс", хотя и "команда" не русское слова.
Как и коллектив и группа.
Кейс - более широкое значение чем "случай". Это комплекс из проблемы - процесса решения и итогового результата. Попробуйте одним словом сказать это по - русски.
Скилы не "умения", а, скорее "навыки". Но к скилы подразумевают не только навыки и опыт, но и умение решать определенный круг задач в пределах "компетенций" (найдите русское слово)
Бэкграунд - это составляющие опыта, навыков и взаимоотношений в обществе.
Пруф не сколько "доказательство" сколько "доказательство с ссылкой на первоисточник".
Ничего не имею против новых слов, если они используются по месту и не усложняют понимание.
id52891
17 июня 2023 в 14:20 ответ Господин Оформитель
Песец, слова современные, модные, звучат волшебно...
Итак - "скилы" - Скилл (skill) — это рабочий, игровой или социальный навык. Обычно термин используют для обозначения уровня профессионализма: «высокие скиллы» — человек хорошо умеет что-то делать, «низкие скиллы» или «лоускилл» — навыков пока недостаточно. - чем отличается от нам понятного термина "навык" или "профессионализм" - не понимаю.
Тимбилдинг Слово тимбилдинг (от англ. team — команда, building — строительство) переводится на русский как "командообразование». Это соревнования, тренинги и другие корпоративные мероприятия игрового формата, которые проводятся для сплочения коллектива. От обычного развлечения вроде праздничного корпоратива тимбилдинг отличается тем, что учит сотрудников решать нестандартные задачи и работать в команде. - вполне заменяем "совещанием на тему..." , "обучение на тему...".
БЭКГРА́УНД - всё, относящееся к жизни, образованию, связям, опыту человека; интеллектуальный уровень, культурная подготовка, степень образованности, жизненный и профессиональный опыт . - автобиография... вполне подойдет.

Кейс - тут вообще беда... Кейс-анализ ситуации - это одно, Кейсы в рекламе и маркетинге - это уже что-то другое, Бизнес-кейс - еще набор неких знаний, кейс-интервью - это еще что-то.. кейс - как сумка "дипломат"... в любом случае нужно конкретизировать, о каком кейсе идет речь. Может, вообще о чемодане для дипломата.

... и тд и тп.... вообще присутствие мое как-то на совещании с модными манагерами и ихними словами было похоже на умелое жонглирование словами и терминами... Приходилось останавливать фекальный поток слов манагеров, возвращать их мысли к конкретному вопросу, а не как "апгрэйдить кейс скилов пипла на дедлайновом тимбилдинге?"

Господин Оформитель
17 июня 2023 в 16:46 ответ id52891
id52891, командообразование разве не содержит иностранное слово? Автоиография тоже не русское слово
id52891
17 июня 2023 в 18:27 ответ Господин Оформитель
Песец, в повседневной жизни ни разу не слышал "командообразование".. и да.. биография несет некий смысл... ни разу не просили меня описать свою (или свой?) БЭКГРА́УНД .. Всегда просили автобиографию.
не спорю - есть много слов, принятых от иностранных. одни приживаются, другие носят чисто сленговый характер...
macArdRi
17 июня 2023 в 22:35 ответ id52891
id52891, Я к огромному счастью, в повседневной жизни не слышал и слова "скиллы", "кейс" или "тимбилдинг". Наверно к счастью вращаюсь далеко от тех кругов.
Наталья Кекс
17 июня 2023 в 14:43
А давайте вспомним лексикон из нулевых - кайф, чувак, тема - это вообще было что-то из "наркоманского", но прижилось, прижилось. Многими словами из статьи пользуюсь, какими-то нет и не тригерит - кстати, хорошее слово , тригер . Язык - он же живой, постоянно меняющийся и отражающий тенденции современного мира. Иначе , батенька, разглагольствовали бы с Вами по иному, нежели такъ.
Мама Стифлера
17 июня 2023 в 15:06 ответ Наталья Кекс
Наталья, или как лет сорок назад говорили - "Атас, ребята" или: "Что это за лярва пошла"?))
Сходу пока больше не вспомнила, но уверена, есть что добавить)
id52891
17 июня 2023 в 20:03 ответ Мама Стифлера
Малефисента, не... "лярва" - это пОшло.... чувиха, соска, пиявка, галя, кошелка- как-то приятнее на слух..
Господин Оформитель
17 июня 2023 в 16:49
Недавно узнал , что правильно писать "сцыкун", а не "ссыкун". От старого слова "сцать"
macArdRi
17 июня 2023 в 21:58

)))

VicJn
17 июня 2023 в 21:59
Здесь два явления. Первое - это давнее заимствование иностранных слов по понятным причинам. Технологии, заметно меняющие жизнь, приходят оттуда, где говорят на англ., нем., фран. и др. языках. Весь лексикон научной, техн. сферы происходит из этих языков, а также древнегреч. и латыни. Даже имена собственные и названия месяцев года. В русском языке они обжились и "натурализовались". Новые слова перенимаются с новыми технологиями.

Второе - это употребление этих слов. Вот здесь есть проблема. Мода на новое разносит вентилятором и моду на "словечки". Разборчивость в языке приходит с годами и здесь нужно чувство языка и определённая культура речи, а это есть не у всех.
Есть ещё свойство некорректно использовать некоторые понятия (и слова) исходя не из их сути, а по ассоциации. К примеру, (не)качественный, (не)адекватный, (не)нормальный, культурный, цивилизованный, экологичный и т.д.. Владение языком и мышление связаны между собой. И здесь уже, наверное, больше скажет не филология, а социология, психолингвистика и т.п..
Qwerty12
17 июня 2023 в 23:35
Слово экологичный - настолько жуткий англицизм, что произошло от греческих корней. >_