Бюро переводов предлагает множество вариантов своих услуг. Наиболее востребованный — письменный перевод документов и их визирование. Документы могут быть различной тематики — от юридической до медицинской. Обычно кроме переводчиков в бюро работает собственный нотариус, так что не придётся искать и дополнительно оплачивать его работу.
Ещё одна услуга — синхронный перевод, чаще всего устный. Если в городе проводится международная конференция, в компанию приезжают иностранные партнёры — в таком случае нанимают профессиональных переводчиков, владеющих навыком синхронного перевода. Их работа оценивается высоко, но и пользы она приносит много.
Часто такие люди не работают постоянно в бюро, а сотрудничают с ним по запросу, так что надеяться найти такого человека за пару часов до начала мероприятия практически нереально — стоит договориться заранее. Если нужен переводчик для группы туристов, можно пригласить специалиста по последовательному переводу — он сможет запоминать слова экскурсовода и переводить их после.
В основном бюро переводов специализируются на письменных переводах. Среди них ссамые распространённые виды: